輸出前のひと山

弊社では、ペット関連商品も輸出しています。
今回は、獣医さんで販売する犬の股関節用オールナチュラルサプリメントの輸出までの過程でのメーカーとのやり取りの話です。

こちらの商品は、サプリメントですので、ワンちゃんの口に入るもの。輸入するためには、日本の農林水産省の許可をもらわなくてはなりません。

まずは、英語のラベルを輸入元のお客様に提出します。

「これでは、情報が足りません」とお客様。

そして、メーカーに再度原材料の詳細を送ってもらいました。

でも、メーカーだって、企業秘密を簡単には、教えてくだれません。

詳しい資料があるので、ここから拾って送ってくださいと言われます。
 
12枚切り食パン一枚ほどの厚さがある資料の中から、該当するものを翻訳して、輸入元のお客様に提出。でも、やっぱり足りません。この詳細がないと、農林水産省からの輸入許可が下りません。

そこからは、メーカー担当者との電話とメールのやりとりです。農林水産省の件を説明しますが、担当者だって、詳細な情報を持っているわけではありません。担当者も、いろいろな部署に情報をもらわなければならないのです。

「あともう少しですね!」とお互いに、励ましあいながら、交信します。

最終的には、Non-disclosure agreement(略称: NDA)という秘密保持契約を結び、日本語ラベルのチェックをメーカーが側がすることを条件に、さらに詳細な原材料をメーカーより得ることが出来ました。

すでに、ここまでの流れは、弊社社長は想定内。「お客様とアメリカメーカーとの取引をスムーズに行なえるようにするのが私たちの仕事、お客様に安心して取引して頂けるような通信をするように」との指示がありました。

そして現在、日本語ラベルを英語に翻訳し、メーカーに提出しています。

輸出前のひと山超えて、このサプリメントが日本に渡る日も近いです。

コメント